锦州一的回答:
我和bai
你终du究zhi
是过dao客;专
【당신과 나는 결국 지나가는 손님일 뿐입니다.】属
️终究只是一时的过客。怎么翻译成韩文
沸点观影的回答:
️原句:bai终du究只是
zhi一时的
dao过客。
内️翻译
容:결국 단지 일시적인 나그네.
️过客用韩文怎么说
热心网友的回答:
过客:名词,有三种说法,分别为1.2 . 3=过路人^^
️韩语 过客怎么写?
热心网友的回答:
「过客」译成韩语为:「과객」、「길손」或者「나그네」。
「과객」表示:(科客)举子;(过客)过客。例证: 과객의 호기심으로 가서 묻다 / 一个过路人好奇地上前问道
「길손」表示:旅客、过客。例证:길손들이 오가다 / 行旅往来「나그네」表示:客、客人;旅客,旅行者。例证: 나그네가 고향을 생각하다 / 游子思乡
加百列的回答:
과객,表示:过客;过路人;过往行人。
例项:길손은 여기에서 만족감을 얻을 수 있을 것이다./客人在这里都会得到满足感。
길손인 체 하다./假装只是个过客。
길손을 보내는 두 사람이 플랫폼에 서서 손님을 싣고 멀리 사라지는 열차를 바라보다./两位送行人在月台上站着, 望着列车载着行人远去。
️扩充套件资料:
过客的韩语诗句鉴赏:
사랑을 할땐 당신이 주인공이지만 ,(虽然相爱的时候你是主人公)
사랑이 끝날땐 당신은 관객으로,(但是当爱情结束的时候,)
바꾸어야 합니다.(记住将自己的身份转变为过客)
【相关语法】
1、(으)로
有多种用法,这里表示目的或方向。
例句:방학하면 어디로 여행갈까요?/放假的话去**旅行呢?
2、아/어/여야 하다
接在动词、形容词词干或「이다」后,表示必须性,相当于汉语中的「应该」。
例句:그 자료를 다 번역하고 정리해야 합니다./那些资料都要翻译然后进行整理。
️
啊啊老大的回答:
」过客」韩语是:과객. 길손. 나그네. =过路人;[名]길손. 나그네. 과객. 여행자.
过路的客人;旅客。
吴组缃《山洪》:「好像遇着一个横强的好汉:两手撑腰,仰面问天,有意伸出一只脚拦住去路,要和这远来的过客闹是寻非。」
短语你不是我生命的过客 그래 결코 넌 내게 쉽지 않은 사람이야️扩充套件资料:【相关语法】
1. -(으)로
有多种用法,这里表示目的或方向。
例句:방학하면 어디로 여행갈까요?
放假的话去**旅行呢?
2. - 아/어/여야 하다
接在动词、形容词词干或「이다」后,表示必须性,相当于汉语中的「应该」。
例句:그 자료를 다 번역하고 정리해야 합니다.
那些资料都要翻译然后进行整理。
中岛亚门的回答:
有三种写法:
1:과객
罗马字:gwa gaek
谐音:夸 给
2:길손
罗马字:gil son
谐音:ki儿 送
3:나그네
罗马字:na geu ne
谐音:那 各 内
杨烨杨叶的回答:
汉字词,과객[过客]
意思:过客,过路人,过往行人
玥小阿的回答:
过客:名词,有三种说法,分别为1과객.2 길손. 3나그네=过路人^^
锦州一的回答:
过客;【행객// 길손// 손님// 여행객】
齐尔计算机的回答:
길손나그네
과객여행자
四种解释。
️过客, 韩文翻译
热心网友的回答:
중국어사전
过客 [guòkè]
길손. 나그네. 과객. 여행자.
珠海小兵兵的回答:
나그네思密达,请採纳!!!
多细胞女孩的回答:
나그네. 과객. 여행자.
莩受过程就好,结果不能在一起开始已注定,记住呈经的拥有,开始都不当真,过后才不介意,明知不可能,只能逄场作戏,才不会伤痛,伤情,伤感!才易走出来,去迎接新的真正属于自乙的未来!望採纳谢谢!时间会是最好的疗伤药,逝去的就不要去追忆 想见就去见吧,别后悔一辈子 见了又能怎样,不如不见 世界上最最最最伤感...
这两种都行,呵呵,别那么直接,让你老公取名字吧 我是 你的 女人。我是你的。韩语怎么说?怎么写?na neng ni ge da 用汉语拼音给你标了,这样好读一些。希望能够帮到你 都可以 你好美女 用韩语怎么说?美女,韩语为 中文谐音为 米印 米 你又 你好 再见 敬语 阿尼哈塞哟。平语 阿尼奥 尼...
扶文芳 韩语 发音 bu moon bang 楼上的很会批,找几个韩字乱批的,字错了,发音也错了 韩文名字是怎么翻译成中文的?有详细资料的就用人家的汉字原名 没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字 注意,是韩语汉字,而不是根据汉语普通话 中找与其读音相同的汉字翻译,这与翻译西...