有什么彼得这个性?美国人名字是在后面还是在前面

fjmyhfvclm2025-02-07  8

小朋友的回答:


美国人是名字在前姓氏在后,从名字都能看出美国注重个体,崇尚个人英雄主义

肥猫的回答:


都有的.......还有其他哦╮(╯▽╰)╭

️如何区分英文中的first name和last name?

咪浠w眯兮的回答:


first name 是名字,last name是姓。mary, john是一个人的名字,他们经常把名放前面(first name ),而姓放后面(last name)。

英美人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反,即中国人是「姓+名」,而在英语国家却是「名+姓」。如一个叫tom **ith 的人,他的「姓」是 **ith,「名」是 tom。

英语中,对应于汉语的「姓名」是 full name;「姓」是 surname / family name / last name;「名」是 given name / first name / christian name,其中的 christian name 是教名,是那些信仰**教、天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字。

随着全球化程序的深化,英文名对每个人,尤其是年轻人,变得越来越重要。但是,很多人并不知道如何起英文名,往往胡乱起,结果产生很多问题。

问题1、所起英文名太常见

第一种问题是起的英文名太常见,如:henry, jane, john, mary。这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。

虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。

问题2、不懂文化差异而犯忌

此外,由于文化差异,有些名字引申义**,如:cat,kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的**(pussy)。cat宜改为cathy,kitty宜改为kate。

问题3、改名又改姓

一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关係到家族荣誉,因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健kenstone,肖燕yanshaw。

you在午后徜徉的回答:


last name就是family name是姓

。first name就是given name是名。例如:

michael jordan. michael是名(first name),jordan是姓(last name)。

1、中国的人名是由姓+名组成,比如一箇中国人叫朱军,则zhu 是last name,jun是first name。

2、而在英语中,「名字」是放在最前面的,因此叫做first name,也叫 given name。「姓氏」放在最后边,因此叫做 last name 或 family name,也叫surname。如john wilson 译为约翰·威尔逊,john是名,wilson 是姓。

️扩充套件资料

一、个人名

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的**大致有以下几种情况:

1、採用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。

2、採用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3、教名的不同异体。

4、採用(小名)暱称。

5、用构词技术製造新的教名,如倒序,合併。

6、将母亲的孃家姓氏作为中间名。

二、姓氏

英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。英语姓氏的词源主要有:

1、直接借用教名,如 clinton.

2、在教名上加上表示血统关係的词缀,如字尾-s, -son, -ing;字首 m』-, mc-, mac-, fitz- 等均表示某某之子或后代。

3、在教名前附加表示身份的词缀,如 st.-, de-, du=, la-, le-.

4、反映地名,地貌或环境特徵的,如 brook, hill等。

5、反映身份或职业的,如:carter, **ith.

6、反映个人特徵的,如:black, longfellow.

7、借用动植物名的,如 bird, rice.

8、由双姓合併而来,如 burne-jones.

一名杏仁的回答:


1、first name 是名字,

last name是姓氏。例如:michael jordan. michael是first name,jordan是last name。

朱军华,zhu 是last name,jun hua是first name。mary, john是名字,不是姓氏。

2、last name = family name = 姓; first name = given name = 名

英文姓名是由教名+自取名+姓组成的。

教名(christian name)是婴儿在接受洗礼的时候,由牧师或者亲朋好友所取得名字。自取名(first name、given name)是孩子长大后自取或者家长为孩子取的名字,排在教名后。姓(last name、family name)是由家族延续下来的,世代相传的。

教名+自取名+姓组成了全名(full name)。

3、由于last name与first name中的first与last给很多人造成一种位序称谓的感觉。first name应该是在前的姓,而last name应该是在前的名。

很多国家为了避免在填表时发生错误,也开始普遍使用family name与given name。或者採用混合表达方式last name/family name与first name/given name。从字面上就可以区分出姓和名。

这么的回答:


first name是名字,last name是姓。朱军华的英文名字为junhua zhu。zhu是last name,junhua是first name。

像mary,john一般是指名字。美国人在称呼对方的时候一般直接称呼名字。像david, bill等。

美国人的名字跟中国人的名字写法刚好相反,美国人把姓氏放在后面,名字放在前面。姓氏是继承的,名字由父母取的。

️扩充套件资料

英语中表示姓氏的词源主要有:

1、直接借用教名,如 clinton。

2、在教名上加上表示血统关係的词缀,如字尾-s/-son/-ing;字首 m-/mc-/mac-/fitz- 等均表示某某之子或后代。

3、在教名前附加表示身份的词缀,如st-/de-/du-/la-/le-等。

4、反映地名,地貌或环境特徵的,如brook,hill等。

5、反映身份或职业的,如carter,**ith。

6、反映个人特徵的,如black,longfellow。

7、借用动植物名的,如bird,rice。

8、由双姓合併而来,如burne-jones。

韩琴的回答:


英文中的first name是名字,而last name是姓氏,中国的人名是由姓+名组成,比如一箇中国人叫朱军华,则zhu 是last name,jun hua是first name。

而在英语中,「名字」是放在最前面的,因此叫做 first name,也叫 given name。「姓氏」放在最后边,因此叫做 last name 或 family name,也叫surname。如john wilson 译为约翰·维尔逊,john是名,wilson 是姓。

一般称呼人是修饰语+last name,以美国外教david j. scott为例,一般称为mr. scott,dr.

scott,uncle scott,很少有人叫mr. david,除非是david本人倾向于这样被称呼。

而朋友之间亲切问候一般则直呼first name,例如:hey, what's up david? 但是如果说成what』s up, mr.

scott?就感觉比较奇怪了,但是这有一个例外的情况,学校里的学生可能这样问候老师,因为在美国往往学生根本不知道老师的first name。

️扩充套件资料

除了first name和last name 外,外国还有middle name指中间的那部分,中国人没有。middle name的中文翻译是名和姓之间的名字,是父母或亲戚所取,一般取长者的名或姓,通常会是教名或为了纪念谁,称为「第二予名」(the second given name)。

在美国和加拿大,名字中通常只包含一箇中间名,在书写(特别是签名)时经常缩写(「中间名缩写」),比如美国**小布什的名字是ge***e walker bush,缩写为ge***e w.bush,ge***e 是given name和first name,bush 是family name和last name,walker 就是middle name了。

另外在西方国家,有的人把母姓或与家庭关係密切者的姓作为第二个名字,还有人沿袭用父名或父辈名,在名字尾以小(junior)或罗马数字以示区别,如john wilson, junior, 译为小约翰·维廉,ge***e **ith, ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。

妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(marie white)女士与约翰·戴维斯(john davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(marie davis)。书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如g.

w. thomson, d. c.

sullivan等。

口头称呼一般称姓,如「怀特先生」、「史密斯先生」。正式场合一般要全称,但关係密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用暱称(爱称)。

中国人跟外国人介绍自己的名字时,需要按照英语的说法要把「姓」放在最后面,这样人家才好明白名和姓氏,并称呼你,当我们在拼写时,中文姓名为两个字时,两个字要分开写,每个单词的首字母要大写。

例如「张三」的英文写法为:san zhang 。当中文名字为三个字时,把名字里的两个字拼写到一起,首字母大写,「姓」要单独拼写,放在最后且首字母大写。

例如「刘大伟」,英文写法为:dawei liu。

荷兰流行女士优先的礼仪,所以不管在什么场合,男士都要处处为女士提供方便。荷兰人具有很强的时间观念,对约会都很讲信义。荷兰人很喜欢听恭维话,所以对他们的室内摆设等夸奖几句,他们会格外高兴。荷兰人在交谈时,不喜欢交叉式谈话,女子入座时,双腿要併拢 男子就坐时也不宜抖腿。他们不在众人面前用牙籤剔牙,不喜欢...

你看电影电视看多了。1 实际上的美国人,不一定是影视作品那样的。2 影视作品,主要是娱乐作用,真实性不可靠的。不能把影视作品当作现实。美国人有什么风俗习惯?有什么忌讳的?1 马丁 路德 金日 1986年1月20日,星期一,全国各地的人们都在庆祝第一个官方的马丁 路德 金日,这是唯一一个纪念美国黑人的...

美国人最注重这些了,但礼物不需要太贵重,比如一瓶葡萄酒或者自家种的花草精心包装,他们就很喜欢!我说 在大陆,几乎每个小学生都要戴红领巾。台湾同学 那是什么?我说 表示你是中国小学生的一种象徵,每条红领巾都是国旗的一角,都是用烈士的鲜血染红的。台湾同学 每个同学都带吗?我说 对.进了小学就差不多也要进...

转载请注明原文地址:https://www.aspcms.cn/baike/1537464.html
00

热门资讯