《绝密较量》女翻译被男间谍轻松拿下,侮辱女性?它估计藏着反转
在《绝密较量》的第7集和第8集中,剧情发展到了一个令人瞩目的高潮。境外的男性间谍化身为小说作者,来到中国,借着与公关公司雇佣的女翻译在海滩的闲聊,慢慢接近她。结果,这位间谍不仅赢得了女翻译的芳心,甚至还跟她的父母见面,特别是在与“准岳父”的谈话中,更是一展风采,畅所欲言,把该说的和不该说的都说了个遍。
换句话说,这位男间谍在短短一天内实现了许多中国青年难以企及的“壮举”。尤其是在“见岳父”这一环节中,准岳父表现得极为崇洋媚外。毕竟作为一个国家保密机构的工作人员,在外界的见识应当不可小觑,却在轻松一聊几杯酒的情况下,被境外间谍轻易拿下,这实在让人难以信服。
剧集播出后,观众们的反应可谓是两极分化。一方面,有人认为这部剧情节荒诞不经;另一方面,也有观众觉得这部剧写得很真切——许多中国女性确实对外国男性心存向往。对于第二种声音,我不想深入探讨,因为讨论得再深,也无非是在引发对中国男性的抱怨。
但我想提出一个新视角:《绝密较量》现已播出至第8集,我们从中能够观察到什么呢?显然,剧情中的工作人员似乎集体降智,战斗力堪忧,连一个网约车司机都无法应对,而我们的女翻译则在外国男性面前毫无抵抗之力。这或许让一些观众感到不适,但我们是否可以换个角度思考——这部《绝密较量》,究竟是否在进行着更深层次的布局?
例如,男主角团队是否早已故意每次输给境外间谍?女翻译又是否是故意亲近男间谍呢?我感觉,这部电视剧可能藏着一个巨大的翻转。有些谍战剧开场时,我们的人似乎能力不足,但剧情发展到后期,观众们恍然大悟,原来他们并非真弱,而是在故意展现这些弱点,以此引诱敌人深入,最终将其一网打尽。